The world will never ever be the same and you're the blame
Krösa-Maja i "Emil i Lönneberga" är dubbad. Det är inte hennes röst som man hör, det är någon annans. Krösa-Maja är tyska egentligen. Who knew? Min värld är nu förändrad. Man kan inte lita på någon längre, inte ens på Astrid Lindgren.
/ Kitte
/ Kitte
Kommentarer
Postat av: olivia
är min blogg tråkig? ska jag behålla eller ta bort, hjälp mig!♥
Postat av: Isabelle
Hej ! Om du vill kan du vara med i min fototävling !
Läs mer på senaste inlägget på min blogg !
ha det bra !
Trackback